MODE - TRYB
Czy to prawidłowe tłumaczenie?
    MI6OAC pisze:

      sp5mnj pisze:


      dodam:
      to tłumaczenie raczej związane jest z napisami na klawiszach co by łatwiej znaleźć.

      Andrzej


    W takim razie zostawic 'mode' - kazdy zwiazny z krotkofalarstwem rozumie ten zwrot, nawet jesli kazdy na swoj sposob. Kazde tlumaczenie bedzie rozumiane inaczej, bo nie da sie ego co anglojezyczni rozumieja jako 'mode' oddac jednoznacznie w jezyku polskim.


...nie da się już tego zostawić...zostało przetłumaczone...



...pytam tylko, czy dobrze?


Andrzej


  PRZEJDŹ NA FORUM