The Art and Skill of Radio-Telegraphy
Tłumaczenie
Dopiero od kilku tygodni robię pierwsze łączności na telegrafii i zdaję sobie sprawę, że moje umiejętności w porównaniu z większością kolegów są mizerne. Nie chcę więc recenzować tej książki, bo nie mam do tego najmniejszego prawa. Jednak jako początkujący adept telegrafii mam prawo wyrazić swój subiektywny punkt widzenia. Wyrażę go w jednym zdaniu. Dziś wieczorem ściągnąłem sobie PDF'a z tą książką i do tej chwili po prostu nie mogę się od niej oderwać, a jest godzina 3:25
Nie sprzeczajmy się o pierdoły. Ta książka nie jest o tym czy OT to staruszek a XTAL to kwarc, tylko o zdobywaniu i doskonaleniu umiejętności, wyrabianiu właściwych nawyków i o tym jakim niesamowitym narzędziem jest ludzki umysł (polecam historie opisane w rozdziale 34-tym).
Dla mnie wisienką na torcie jest ostatnie zdanie książki - to o przepływie myśli.
Po prostu - to musi zostać przetłumaczone ! Na ile czas i obowiązki pozwolą z przyjemnością się do tego przyłączę i zachęcam do tego innych.


  PRZEJDŹ NA FORUM