The Art and Skill of Radio-Telegraphy
Tłumaczenie
Cześć. Ciesze się z odzewu kolegów. Po trochu i razem zmontujemy coś fajnego.

Dzięki za poprawki "z życia wzięte" - z pewnością się przydadzą!

Nie jestem doświadczonym telegrafistą, ale ta książka przy moim średnio/słabym angielskim też pękła od deski do deski :-) I potwierdzam słowa, że to co tam piszą bardzo się przydaje przy nauce i warto ją poznać przed zabraniem się do pracy. Pewnie i niejednemu dobremu telegrafiście ta pozycja da do myślenia. Ja strasznie się ciesze, że trafiłem na nią w trakcie uczenia się literek :-)

Z Krzysztofem zdecydowaliśmy, że nie będziemy do finału tłumaczeń udostępniać naszych prac (zamknąłem dostęp do linku z pierwszego postu) - na koniec, gdy już wszystko będzie w komplecie i złożone - poprosimy pewnie o przejrzenie i korekty przez ogół. Oczywiście każdy z tłumaczy swoje prace udostępni/nie udostępni wedle własnej woli.

Zachęcam do pomocy w tłumaczeniu. Kilka osób, po 2-3-5 rozdziałów jeśli przetłumaczy to pójdzie nam RAZEM szybko i sprawnie...

W grupie siła! Książka jest tego warta!


  PRZEJDŹ NA FORUM