The Art and Skill of Radio-Telegraphy
Tłumaczenie
Szanowni Koledzy

Jestem przeświadczony, że kiedy tytułowa książka stanie się łatwiej przystępna i dostępna (czyli urodzi się tłumaczenie i będzie dostępne w necie), zostanie ona przeczytana przez kolejne rzesze osób i większość a przynajmniej spora część z tych osób po pewnym czasie stanie się telegrafistami.

Przy tym nie chodzi tu o (częste na naszych forach i niepoważne) dywagacje o wyższości…… czy nawet o to ilu będzie na pasmach „telegrafistów” a ilu „fonistów” czy „cyfrowców” a o to, że umiejętność komunikacji Morsem to po prostu wspaniała rzecz i wielka frajda.
(w tym miejscu przepraszam „polonistów” za moje niewyszukane słowotwórstwo oraz wszystkich innych krótkofalowców zajmujących się pominiętymi dziedzinami krótkofalarstwa)

W tym kontekście dzieło Wiliama N0HFF jest najlepszym możliwym motywatorem i przewodnikiem do nauki CW.

Dlatego bardzo dziękuję wszystkim, którzy przyczyniają się do powstawania tłumaczenia (szczególnie Krzyśkowi i Michałowi) i z wypiekami czekam na jedyny możliwy, szczęśliwy finał.

(Ubocznym efektem ale zapewne wielce satysfakcjonującym dla inicjatorów byłoby powiększenie grupy „gadających” titawą. I tego Wam oraz wszystkim współpracującym serdecznie życzę !)

Jerzy SP9VNM


  PRZEJDŹ NA FORUM