The Art and Skill of Radio-Telegraphy Tłumaczenie |
SQ5KLN pisze: SP9RQA pisze: Wychodzi na to, że w języku włoskim, nie występują litery: JKWXY. Prawda to? Występują, ale bardzo rzadko, tak samo jak w polskim tekście X, V czy Q - w zasadzie tylko w słowach (także imionach i nazwiskach) obcego pochodzenia. Oficjalny polski alfabet nie zawiera X,V,Q, tak samo oficjalny włoski nie zawiera liter wspomnianych przez Ciebie mimo że te litery bywają używane Pewnie masz rację, ale wspomniane X, V, czy Q choć nie występuje w naszym alfabecie to jednak w mowie się pojawia, o czym świadczy link, który wcześniej załączyłem. Trudno mi sobie wyobrazić, że taka literka J nie pojawia się choćby na drugim miejscu po przecinku choćby z powodu zespołu FC Juventus ;-) |