The Art and Skill of Radio-Telegraphy
Tłumaczenie
Wiadomo. Szkoda że temat się ciągnie jak ...
Osobiście mam teraz świadomość, że praca tłumacza prosta nie jest i wymaga doświadczenia....

Uściślając - w książce którą wygenerowałem jest sporo niedotłumaczonych tekstów, sporo kolorowych wstawek które trzeba doprecyzować/zrozumieć/napisać "po polsku".
I pewnie jeszcze raz przeczytać z oryginałem w drugiej ręce - czy nie utraciło sensu...

A czas, że nie z gumy to każdy wie...



  PRZEJDŹ NA FORUM