The Art and Skill of Radio-Telegraphy
Tłumaczenie
    rad_n pisze:

      canis_lupus pisze:

      Czy jest szansa, że tekst pojawi się w jakimś systemie do zarządzania wersjami (github?)? To by ułatwiło wspólną pracę (...)


    Weź poprawkę, że środowisko krótkofalowców to nie to samo co środowisko informatyków. Jeszcze pewnie byś chciał aby w LaTeX-u czy w Markdown albo w OrgMode pisali? wesoły Pliki z MS Worda średnio się nadają do repozytorium git-a, więc dopóki wszystko będzie robione w czymś "wordopodobnym", to repozytorium nie ma sensu (a przejście na inny format spowoduje, że większość krótkofalowców tego nie ogarnie). Ewentualnie można spróbować z postawieniem własnej Wiki, ale target jest mały (około 6000 krótkofalowców aktywnych na pasmach, z czego młodzież zwykle radzi sobie z angielskim i brak tłumaczenia na polski nie jest przeszkodą, a starsi "przecież już zdali egzamin z CW" bardzo szczęśliwy).

    To trochę tak jak celowość stworzenia polskiej wersji czegoś w rodzaju ARRL Handbooka - wersja angielska ma sens, bo idzie na cały świat, ale wersja polska jest bez sensu, dla nakładu rzędu maksymalnie kilkaset egzemplarzy nie ma sensu tracić czasu i kasy na napisanie czy choćby przetłumaczenie takiej pozycji (młodzi sobie dadzą radę z anglojęzycznymi wydawnictwami, a starsi i tak albo "już wszystko wiedzą" albo "elektronika nie jest im do szczęścia potrzebna" bardzo szczęśliwy).
    Edit: Wersja Wiki takiego handbooka jak najbardziej tak, ale nie taka tradycyjna (papierowa czy elektroniczna w postaci "zamkniętej").


No ja bym to w latexu widział. Starsi powinni go znać, swego czasu na uczelniach technicznych był wręcz obowiązkowy. Wiki wydaje się dobrym pomysłem. Ja jeszcze myślę jak zrobić z tego e-pub lub mobi.


  PRZEJDŹ NA FORUM