Piosenka o łączności - titawa
Trzech synów matka miała
    SP9IT pisze:



    Znam resztki wersji:
    Ja Iwan i ty Iwan
    płyniom razem w okiean (w rzeczywistym rosyjskim by było wmiestie)


    a końcówka
    Iwan wział balszoj małot
    razpi...ł parachod



Wydaje mi się, że był oryginalny rosyjski tekst Żołtowo Parochoda i dodatkowe polskie zwrotki, choć też po rosyjsku lub prawie po rosyjsku, i właśnie te polskie zwrotki przytaczasz. Oryginalny tekst nie zawierał wulgaryzmów i był raczej poważny, czestno konsomolskij. Miał w sobie to charakterystyczne radzieckie nadęcie i przez to był śmieszny.


  PRZEJDŹ NA FORUM