NOWE POSTY | NOWE TEMATY | POPULARNE | STAT | RSS | KONTAKT | REJESTRACJA | Login: Hasło: rss dla

HOME » TELEGRAFIA - CW » THE ART AND SKILL OF RADIO-TELEGRAPHY

Przejdz do dołu strony<<<Strona: 4 / 8>>>    strony: 123[4]5678

The Art and Skill of Radio-Telegraphy

Tłumaczenie
  
SQ7N
12.08.2014 08:00:50
poziom 4



Grupa: Użytkownik

QTH: Czastary JO91DG

Posty: 269 #1915326
Od: 2009-8-16


Ilość edycji wpisu: 1
Cześć, ostatnio nie zaglądałem na forum, a tu widze odżył temat książki. Też bardzo bym był rad gdyby udało się doprowadzić to do końca.
Dla przypomnienia tutaj jest link do arkusza z listą przydzielonych do tłumaczenia rozdziałów:
https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AljlTXN91c73dDJReXd0WFgwOV9JTXJpcHo0WjNidkE&usp=sharing
I przychylam się do prośby Krzysztofa - jeśli ktoś nie może przetłumaczyć niech da znać - bez żadnych dąsów przekażemy to w inne ręce, aby zamknąć książkę.
Krzysiek - dzięki za pociągnięcie tematu!
_________________
krótkofalarstwo
  
Electra28.04.2024 19:54:08
poziom 5

oczka
  
sq8luv
12.08.2014 08:11:22
poziom najwyższy i najjaśniejszy :-)



Grupa: Użytkownik

QTH: Kawka/ Lublin KO11fj

Posty: 1736 #1915348
Od: 2011-3-13


Ilość edycji wpisu: 1
Cześć Michał, Ooo... właśnie o tego linka Cię dziś poprosiłem mailem rano, dzięki wesoły
Mam pytanie, czy te rozdziały, które już są przetłumaczone, a nie są zaznaczone na zielono (czyli nie przesłane jeszcze do składu), Ty je masz, czy trzeba Ci je wysłać, bo nie pamiętam? Raczej moje tłumaczenia na setkę powinieneś mieć wesoły
_________________
Krzysztof SQ8LUV


  
SQ7N
12.08.2014 08:45:21
poziom 4



Grupa: Użytkownik

QTH: Czastary JO91DG

Posty: 269 #1915365
Od: 2009-8-16
Odezwę się po pracy (wieczorem) na mail...
_________________
krótkofalarstwo
  
sq8luv
12.08.2014 18:30:22
poziom najwyższy i najjaśniejszy :-)



Grupa: Użytkownik

QTH: Kawka/ Lublin KO11fj

Posty: 1736 #1915744
Od: 2011-3-13


Ilość edycji wpisu: 1
Ok, super.

P.S. Rozdziały 5 i 9 są już przetłumaczone, zapomnieliśmy je tylko odfajkować, sory, w krótce to naprawimy wesoły
link
_________________
Krzysztof SQ8LUV


  
sp2b
13.08.2014 09:02:45
poziom 4

Grupa: Użytkownik

Posty: 356 #1916093
Od: 2009-6-24
Dziś rano otrzymałem od Ciebi przetłumaczone rozdziały.
Nie składałem tego /jeszcze/ w całość tzn. po kolei, ale zacznę układać i drukować.
Zobaczę czy ewentualnie i ile stron jeszcze brakuje.
Wydrukowałem już sobie wszystkie książki OE1KDA oraz "Procedury" ON4UN w tłumaczeniu SP2DX.
To jest naprawdę spora ilość książek i nie tylko, że bardzo cenna ale przydatna biblioteka krótkofalowca.
Ja bardzo się cieszę, że znalazło się kilku Kolegów, którzy bez pytania za ile, zrobili piękną rzecz.
Panowie, czapki z głów.
  
SQ7N
13.08.2014 10:24:18
poziom 4



Grupa: Użytkownik

QTH: Czastary JO91DG

Posty: 269 #1916178
Od: 2009-8-16
    sp2b pisze:

    Dziś rano otrzymałem od Ciebi przetłumaczone rozdziały.
    Nie składałem tego /jeszcze/ w całość tzn. po kolei, ale zacznę układać i drukować.
    Zobaczę czy ewentualnie i ile stron jeszcze brakuje.
    Wydrukowałem już sobie wszystkie książki OE1KDA oraz "Procedury" ON4UN w tłumaczeniu SP2DX.
    To jest naprawdę spora ilość książek i nie tylko, że bardzo cenna ale przydatna biblioteka krótkofalowca.
    Ja bardzo się cieszę, że znalazło się kilku Kolegów, którzy bez pytania za ile, zrobili piękną rzecz.
    Panowie, czapki z głów.


Nie składaj i nie drukuj bo jeszcze nie gotowe - napisz do mnie na mail (mojznak) @gmail.com, podeśle to co już złożone.
_________________
krótkofalarstwo
  
SQ2DMX
13.08.2014 10:42:30
poziom 4



Grupa: Użytkownik

QTH: JO92mp

Posty: 290 #1916185
Od: 2011-3-17
super że się ruszyło - czekam z niecierpliwością, tym większą, że u nas w klubie jest ambitny plan nauki telegrafii po wakacjach - a ta książka okaże się bardzo pomocna pan zielony
_________________
Arek

CW
  
sq8luv
17.08.2014 15:30:19
poziom najwyższy i najjaśniejszy :-)



Grupa: Użytkownik

QTH: Kawka/ Lublin KO11fj

Posty: 1736 #1918891
Od: 2011-3-13
Dziękuję Olgierdowi SQ3SWF za znakomicie przetłumaczone i przesłane rozdziały 21 i 23!
wesoły
_________________
Krzysztof SQ8LUV


  
sp1ujb
21.08.2014 10:48:25
poziom 2

Grupa: Użytkownik

Posty: 66 #1921951
Od: 2012-3-2
Jak wygląda sytuacja? Czy trzeba przetłumaczyć jeszcze jakieś rozdziały ponownie ?
  
SP5XMI
21.08.2014 10:54:52
poziom najwyższy i najjaśniejszy :-)

Grupa: Użytkownik

QTH: Warszawa

Posty: 3443 #1921956
Od: 2012-12-16
Brakuje mojego - nie zdazylem tego porządnie zrobić. Usiądę do tego w weekend.
_________________
Sent from Marconi Oceanspan with 3x807 in the finals.
Pozdrawiam, SP5XMI Marcin
  
sp1ujb
21.08.2014 13:31:09
poziom 2

Grupa: Użytkownik

Posty: 66 #1922058
Od: 2012-3-2
Trzymamy więc kciuki za tłumaczenie rozdziału 7, bo to jeden z ważniejszych i czasami trzeba dość daleko odejść od "wiernego" tłumaczenia żeby oddać rzeczywisty sens.
  
Electra28.04.2024 19:54:08
poziom 5

oczka
  
sq8luv
21.08.2014 17:00:25
poziom najwyższy i najjaśniejszy :-)



Grupa: Użytkownik

QTH: Kawka/ Lublin KO11fj

Posty: 1736 #1922219
Od: 2011-3-13


Ilość edycji wpisu: 2
Są do przetłumaczenia dwa rozdziały: 25 i 26. Kolega niestety nie może dokończyć tłumaczenia. Jeśli jest ktoś chętny, kto dysponuje czasem i czuje się na siłach, to pomoc mile widziana, nawet jeden rozdział...

_________________
Krzysztof SQ8LUV


  
sq8luv
05.11.2014 19:46:31
poziom najwyższy i najjaśniejszy :-)



Grupa: Użytkownik

QTH: Kawka/ Lublin KO11fj

Posty: 1736 #1973504
Od: 2011-3-13
Jeśli ktoś zalega jeszcze z materiałami,to ostatni dzwonek na przesłanie do mnie lub Michała oczko
Dzięki
_________________
Krzysztof SQ8LUV


  
sp2b
05.12.2014 19:38:38
poziom 4

Grupa: Użytkownik

Posty: 356 #1997063
Od: 2009-6-24
Cześć,
jakie wieści dot. tłumaczenia?
Będzie do ko9ńca roku?
Byłbu fajny prezent pod choinkę.
Pozdrawiam, Janek/SP2B
  
sq7ovv
08.12.2014 09:39:52
poziom 6



Grupa: Użytkownik

QTH: JO91LO

Posty: 1115 #1998380
Od: 2010-9-22
Z tego, co wiem, to koordynator przedsięwzięcia, czyli Kris jest wyjechany do Świąt niemalże, więc sprawa trochę utknęła...
Ale wróci wesoły

Pozdrówka
Kuba
  
sq8luv
08.12.2014 15:54:11
poziom najwyższy i najjaśniejszy :-)



Grupa: Użytkownik

QTH: Kawka/ Lublin KO11fj

Posty: 1736 #1998533
Od: 2011-3-13
Jestem we Francji i pracuje nad książką, dziś przetłumaczyłem kolejny fragment zakończenia. Mam nadzieję skończyć wszystko przed powrotem na święta.

Pozdr.
_________________
Krzysztof SQ8LUV


  
sq7ovv
09.12.2014 08:24:05
poziom 6



Grupa: Użytkownik

QTH: JO91LO

Posty: 1115 #1998956
Od: 2010-9-22
No to wydało się, dlaczego nie zabrałeś radia na eskapadę wesoły

Pozdrówka
Kuba
  
sq8luv
11.12.2014 11:50:32
poziom najwyższy i najjaśniejszy :-)



Grupa: Użytkownik

QTH: Kawka/ Lublin KO11fj

Posty: 1736 #2000110
Od: 2011-3-13
:-) Dzięki Kuba.
Zakończenie przetłumaczone. Nie tłumaczę części zakończenia nazwanej Appendix E, jak ktoś chce może to zrobić, to jest rys historyczny o telegrafie w USA, róźnych uradzeniach itd.. Dokończę jeszcze tych kilka rozdziałów, z których nie byli w stanie wywiązać się koledzy ochotnicy i będzie gotowe. Jeszcze Michał uzupełni swoje rozdziały i można bedzie Wam koledzy powysyłać je w celu ewentualnej korekty, taka pomoc jest bardzo ważna.

Pozdrawiam z torów wyścigowych Le Mans ;-)
_________________
Krzysztof SQ8LUV


  
sq8luv
17.12.2014 15:26:12
poziom najwyższy i najjaśniejszy :-)



Grupa: Użytkownik

QTH: Kawka/ Lublin KO11fj

Posty: 1736 #2003603
Od: 2011-3-13


Ilość edycji wpisu: 1
Panowie, już naprawdę końcówka, ale... Jesli ktoś może przetlumaczyć rozdział 21 (długi;-)), to byłoby super. Ja w tym momencie tłumaczę 20 (też dłuugi;-), ale juź niedaleko...)
Marcin, czekam na Twój rozdział, a do Jacka EI3BHB ponawiam prośbę o dokończenie jego tlumaczenia rozdziału, bo mamy niekompletny.
Nie ukrywam, że duży bałagan zrobił się z powodu nie wywiązania sie niektórych kolegów, którzy zrwzygnowali z pracy nad tlumaczeniem (nie mam pretensji, w życiu rożnie bywa), co w polączeniu z padnięciem mojego dysku w laptopie zrobiło zamieszanie.
Dziekuje, koledze Jankowi SP2B za ciągłą motywacje do pracy:-)

Pozdrawiam z Le Mans
_________________
Krzysztof SQ8LUV


  
sp2b
19.12.2014 20:00:35
poziom 4

Grupa: Użytkownik

Posty: 356 #2004895
Od: 2009-6-24
Motywacja?
To zwykła ciekawość!!! hi
Ale poważnie, Ja niestety nie znam angielskiego a chętnie bym się właczył.
Natomiast już kiedyś pisałem na prv do Krzysztofa, że czytam i STARAM SIĘę wyłapać
ewentualne błędy lecz żadnego nie znalazłem.
A treść ksiązki jest bardzo dobra.
Marzeniem jest by wydało ją PZK albo jakiś zasobny emeryt czy też inny ham mający
odpowiednią ilość walorów pieniężnych.
Może?

73/ merry xmas es hny 15.
Jan/SP2B
  
Electra28.04.2024 19:54:08
poziom 5

oczka

Przejdz do góry strony<<<Strona: 4 / 8>>>    strony: 123[4]5678

  << Pierwsza     < Poprzednia      Następna >     Ostatnia >>  

HOME » TELEGRAFIA - CW » THE ART AND SKILL OF RADIO-TELEGRAPHY

Aby pisac na forum musisz sie zalogować !!!

TestHub.pl - opinie, testy, oceny